10KD-32.gif 

彼女とTIP ON DUO-今井美樹(1988/8/17 最高第8位 14週 14.1萬枚)
作詞:秋元康  作曲:上田知華  編曲:佐藤準

 

風の噂で あれから一人じゃないと聞いて
二人の恋が 初めて終わったみたい

あの部屋の家具の趣味まで
新しく揃えて WOW WOW
今の彼女のこと以外は 過去形に

思い出してなんかあげない
しあわせそうな人は
彼女と TIP ON DUO
思い出してなんかあげないわ
もう私だって
明日からは ハートに忘れもの

いつか会おうと できない約束して別れた
二年前から キャッチホンの間柄

右腕に誰かいないと
だめなあなただから WOW WOW
やっとつかまえた未来形 大切に

心配してなんてあげない
一人きりじゃないなら
勝手に TIP ON DUO
心配してなんてあげないわ
もうバトンタッチ
恋の続き 彼女にまかせるわ

もう気にしてなんてあげない
彼女が待っているなら
私も TIP ON DUO
もう気にしてなんてあげないわ
この組み合わせ
これで終わり ハートを着替えるわ

思い出してなんかあげない
しあわせそうな人は
彼女と TIP ON DUO
思い出してなんかあげないわ
もう私だって
明日からは ハートに忘れもの


與她TIP ON DUO

風的傳言 聽聞自那時開始已不再是一個人
兩人的戀情 似乎正開始終結了

用那間房間家具的整理趣味成為終結
將它翻新歸位 WOW WOW
讓現在除了關於她的事情 都變成過去式

不再提起關於回憶之類的事
看來似乎幸福的人
是與她 TIP ON DUO
已經不需再提起關於回憶之類的事了
對我來說
那是從明天開始 在心中忘卻的東西

不能約定何時相見的承諾所以分離了
從兩年前開始 就保持開放第三方通話的關係

會抱怨自己的右手無人來牽
還不是因為沒作為的你 WOW WOW
終於在最後抓得到的未來式 我會將它珍藏

不再提起擔心什麼的事
若非只剩下我一人
我也會擅自地 TIP ON DUO
已經不需再提起擔心什麼的事了
這是接棒賽跑
戀情的接續 就將棒子交給她了

已經不再提起介意什麼的事
若只是一直等著她
我也會 TIP ON DUO
已經不需再提起介意什麼的事了
這個組合
就這樣結束 就能將心替換新裝

不再提起關於回憶之類的事
看來似乎幸福的人
是與她 TIP ON DUO
已經不需再提起關於回憶之類的事了
對我來說
那是從明天開始 在心中忘卻的東西


今井美樹於1988年搭配資生堂化妝品廣告,所出版的第四張單曲。
這首歌真是百聽不厭,曲調的節奏與輕快的風格,很容易讓心情飛揚起來,承襲她一
貫季節感的曲風調性,這首歌除了能感受到和風徐徐,也能強烈感受到愜意又自在的
夏意。
就像單曲封面風格一樣,你可以想像一個像是夏天才會頂在頭上的編織帽,將它戴在
頭上的女子,像是在夏風中輕盈穿梭的感覺,衣著質樸簡單,甚至帶有一點VILLA風
格的穿著,腳踏草用麻編織的草鞋,悠遊自在的氣氛。
本曲也是她首張突破十萬張銷售,成為第一張大賣的暢銷單曲,coupling with收錄
的曲子是先前介紹過,歌詞很抽象的「キスより 吐息より」

這首歌曲我早想推薦出來,但不到適合氣候、適合的夏感,總覺得會失去第一次接觸
到這首歌的正確時機;有時候我就是太嚴肅,學不到本曲那樣的自得愉快。

秋元康大師與今井美樹只有曾在此曲合作,往後秋元康沒有再為美樹寫詞,很可惜。
但未聽過本曲卻先看到歌詞的人,會以為是一首不怎麼欣喜的歌曲,但事實恰好相反
,這首歌呈現的是與歌詞不同的輕盈感,充滿自信與希望,重點是悠閒、非常愉快。

今井美樹的歌聲到後期直至2000年代沒有太大改變,但唱腔技巧有些變化,我發現到
有許多日本網友對最原始的今井美樹,無論曲風或歌聲,是他們最喜歡的時期,也紛紛
表示最喜歡80年代的今井美樹。
80年代的今井美樹確實頗令人懷念的,尤其當時日本仍偶像當道的年代,也孕育出許多
\好歌,只要肯放下對偶像的刻版印象與定見的話,能聽出日本當時音樂不同此時的另
一種精緻感,今井美樹的歌曲也是如此,尤其在唱腔幾乎沒有雕飾的時期,非常迷人。

在我最初聆聽日文歌,完全不懂意思時,還是能聽出歌曲想要呈現的氣氛與粗淺的意思
,可能因為如此,我不太需要非得知道歌詞意思是什麼,只要旋律喜歡就好了。
直到今天,將歌詞裡的意思逐句翻譯下來,雖然字彙不是太難,但作詞的用法有些超出
我能理解的範圍,怎麼翻譯都有些卡卡的,若光只是聆聽還可以理解意思,若翻譯成中
文,由於和中文歌詞的邏輯與寫法完全不同,所以逐句翻譯下來變得有困難,翻譯下來
說不定也達不到日本語想要呈現的精確意思。
聽的時候反而比確實去翻譯它簡單多了。

上田知華為美樹寫了許多好聽的旋律,如「Boogie-Woogie Lonesome High-Heel」
「PIECE OF MY WISH」「瞳がほほえむから」「Blue Moon Blue」「輝く
街で」
等等,都成為單曲發行,也有許多名曲收錄在專輯當中,如「ありふれたlove
scene」、「黄色いTV」「9月半島」等等,高度的旋律質感讓我愛不釋手,她所做
的曲都沒有太過悲傷的調性,本曲是其中最活潑的,但都維持一個不太激烈的調調,我
特愛這種不慍不火的曲式。

我不知道TIP ON DUO是什麼意思,但一點都不會影響到理解歌詞,但我還是希望或許
有人知道,可以不吝告訴我一下(後記2018年5月24日:意思是"換個對象")。

夏天要聆聽步調稍快一點的歌,但我不喜歡燥動,要像這首歌表現出夏日特有的自在氣
氛,也活得十分自在,勉勵我自己。

原曲
http://www.youtube.com/watch?v=xpnP_da7iTo

現場演唱
http://www.youtube.com/watch?v=mJhTOPkprB0

トップテン9位
http://www.youtube.com/watch?v=PDeiZVYFU-I

トップテン8位
http://www.youtube.com/watch?v=Ql03TrsO3ew

資生堂 インテグレート TIP on DUO 今井美樹 1988年CM映象
http://www.youtube.com/watch?v=bMAsWvLxi-o&feature=related

創作者介紹
創作者 「Vincent」 的頭像
「Vincent」

從遙遠的街頭,到心中的天明…

「Vincent」 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()