close

TYCT-60101_GDH_extralarge.jpg

花束を君に-宇多田ヒカル(from Fantôme 2016/9/28 最高第1 104週)

作詞:宇多田ヒカル 作曲:宇多田ヒカル 編曲:宇多田ヒカル

 

普段からメイクしない君が 薄化粧した朝

始まりと終わりの狭間で

忘れぬ約束した

 

花束を君に贈ろう

愛おしい人 愛おしい人

どんな言葉並べても

真実にはならないから

今日は贈ろう 涙色の花束を君に

 

毎日の 人知れぬ苦労や淋しみも無く ただ

楽しいこと ばかりだったら

愛なんて 知らずに済んだのにな

 

花束を君に贈ろう

言いたいこと 言いたいこと

きっと山ほどあるけど

神様しか知らないまま

今日は贈ろう 涙色の花束を君に

 

両手でも抱えきれない

眩い風景の数々を ありがとう

 

世界中が雨の日も

君の笑顔が僕の太陽だったよ

今は伝わらなくても

真実には変わりないさ

抱きしめてよ たった一度 さよならの前に

 

花束を君に贈ろう

愛おしい人 愛おしい人

どんな言葉並べても

君を讃えるには 足りないから

今日は贈ろう 涙色の花束を君に

_____________________________________________________________________

將花束獻給你

 

平常不太化妝的你 化了淡妝的早晨

在起點與終點的縫隙中

約定了永不忘懷的承諾

 

將花束獻給你吧

親愛的人 我親愛的人啊

只因無論用甚麼樣的言語

都無法再化為真實

今天就獻給你吧 這沾滿了淚色的花束

 

每天的日常 連不為人知的辛苦與寂寞都沒有

若盡只有快樂的事發生的話

是否就可以無需知曉愛了

 

將花束獻給你吧

的話 那些想的話

一定是堆積如山

然而卻只能讓神明知道

今天就獻給你吧 這沾滿了淚色的花束

 

雙手也無法承載的種種一切

謝謝你給了我那些燦爛的風景

 

即使全世界都下雨

你的笑容就是我的太陽

就算現在無法傳達給你

然而真實是不會改變的

緊緊抱著我啊 只要再一次就好 在我們告別以前

 

將花束獻給你吧

親愛的人 我親愛的人啊

只因無論用甚麼樣的言語

都不足以讚頌你

今天就獻給你吧 這沾滿了淚色的花束

_____________________________________________________________________

這首歌是宇多田光於2010年發表暫停演藝事業,專心從事「人類活動」後,於2016年所發行的數位單曲,同時也收錄在9月發行的專輯「Fantôme」中,經她本人首肯,該年12/31以本曲在倫敦Metropolis Studios錄音室與日本現場連線,初登該年紅白大賽,也是宇多田光近年代表的名曲之一。

 

這首歌在網路已有多人翻譯的版本,同樣是我喜歡的歌,希望留下自己的文字,所以也進行自己的翻譯。

 

它也是一首哀傷的歌曲,但比起強調痛徹心扉,曲中透露的主要還是帶有懷念、憑弔、溫暖的感覺。

由於宇多田光本人暫停演藝活動時,母親藤圭子於2013年自殺離世時震驚全日本,她母親是一名享負盛名的大牌演歌歌手,宇多田光和她母親一樣繼承了天才少女的名號,無論大眾如何震驚與惋惜,我想不會有比女兒本人更痛苦難受的吧?

2016年復出時,交出了這樣一首歌與大眾重新建立聯繫,歌詞明顯是在講她與她的母親的訣別,如果有看過「送行者」電影的台灣觀眾,多少對日本喪禮習俗有些熟悉,與歌詞中的描述,是有畫面的。

 

死亡、如何離開,也是人生的功課之一,但我們無法選擇如何離世,卻可以決定如何活下去,而牽涉到了最終決定自己如何離開。冠冕堂皇,這是積極一點的面向,但我從不是這麼正面、樂觀、積極的人。

 

生命皆有始終,但我始終未能看開,那些深愛的一切,我仍不知道如何揮別。

 

PV

https://www.youtube.com/watch?v=yCZFof7Y0tQ

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ヒデHIDE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()