close

51KApKYrNKL__SL500_AA300_.jpg

9月半島-今井美樹(from Bewith1988/6/21 最高第12326.0萬枚)

作詞岩里祐穂 作曲上田知華 編曲佐藤準

 

果てしない青さを海まで追いかけたくて
砂の残る素足で 錆びたペダル漕いでゆく

光のモスリンが 柔らかな風を編んで
流れだす黒髪も
ほら 息を切らし走る 輝いた翼になる

波のしぶき聞きながら
心は弱さ責めるけど

許せなかった…帰れなかった…忘れたかった

自転車を休めて木影で汗をぬぐった
急ぐたびに誰もが なぜ何かを失うの?
振り向くこともできずに


今は空の下にいる
遠い子供にもどってみる
沖に遊ぶ鳥のように
自由でいたい

波のしぶき聞きながら
だけどつらくなった時は
夢でもいい Ah…あなたがいい
思い出でいい

果てしない青さを海まで追いかけたくて
息を切らして走る
ああ 傷つけあうよりも 今 一人をえらんだの

 


 

想追逐著一片永無止盡的蔚藍 直到海邊

殘留著海砂的赤腳 踩著生鏽的踏板而去


陽光灑下的紗編織了柔軟的微風

隨風流動的黑髮

你看 屏住呼吸奔跑著 它也會變成閃耀的雙翼


聽著海浪的拍打飛濺

內心一邊責怪著自己的脆弱


曾無法原諒...曾回不去了...都想遺忘了


停下了單車 樹蔭下擦拭著汗水

任誰每當在匆忙時 為何都會失去一些事物?

結果連轉身離去也做不到


此刻在這片天空之下

試著回到遙遠的孩提時期看看

就像在海面上遊玩的鳥一樣

想要那份自由


聽著海浪的拍打飛濺

卻變得內心痛苦的時候

是夢也好 Ah...是你也罷

當作是回憶就好


想追逐著一片永無止盡的蔚藍 直到海邊

屏住呼吸奔跑著

啊 比起互相傷害 此刻的我更想選擇一個人

 


 

前幾天回到部落格時看一下我以前翻譯的歌詞後,很驚訝我以前沒寫過有關這首歌的翻譯與看法。

這首美麗的歌曲,同樣收錄在我很愛的夏天專輯「Bewith」,這首歌就像在一片蔚藍天空下,吹著海風,望著海平面,對著廣大的海面喃喃自語一樣。該說療癒嗎?不如說是為自己的過去與思想的解脫,可能更貼切一點。由景帶入自己的情感,墜入其中。

我無法用適切的言語去形容我多麼愛美樹的這首歌,美樹用她非常清透的歌聲(也許那時歌唱技巧還不是特別好,但1988~1990年簡直是聲音的最高峰),用些許微弱的氣息詮釋主歌,飄逸、淡然...接著用聲音延展性和張力詮釋副歌部分。仔細聽上田知華作的曲,佐藤準用了非常精巧的編曲搭配,副歌時旋律的推展,很像海浪一波波一次次送往岸邊,來來回回...反覆...來來回回。

這首歌,是我認為今井美樹的代表作之一,可惜它不是單曲,它只是收錄在專輯的一首歌而已。即使發行成單曲,這首已經30年的作品,對我還是有購買收藏的價值。

也許「Bewith」的成功,正是一首首明確主題、優美旋律構成的一張成功的專輯,先前所介紹的黄色いTV也是收錄其中的名曲。


 

我不太記得最初我是如何聽到這首歌的,只依稀記得,某一年我還不太認識今井美樹時,在電視畫面上聽到了她的歌聲,畫面的印象是在海岸上。我一直懷疑我聽到的就是這首歌。用日語來描述我的反應的話,就是:初耳だが一目惚れました!瞬間迷上她的聲音,這是我最喜歡的歌聲!真的是醉到現在還未醒()


美樹的歌通常都能很清楚聽到它想表達的季節冷暖,海更是蠻常出現的主題,1994年專輯「A PLACE IN THE SUN」也是一張很突出的唱片,當中收錄的海辺にて也是由海作為意象,不同的是「海辺にて」是描寫更為嚴肅成熟的感情與人生觀了。

 

「9月半島」是我最初對今井美樹歌聲的印象嗎?我真的一直懷疑就是這首歌,就是愛上今井美樹的開端。


 

原曲:

9月半島

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ヒデHIDE 的頭像
    ヒデHIDE

    從遙遠的街頭,到心中的天明…

    ヒデHIDE 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()