http://pics4.blog.yam.com/19/userfile/v/vincentkao0729/album/14a9f8f467f233.jpg

Lluvia-今井美樹(from 「Lluvia」 1991/9/7 最高第1位 30週 93.3萬枚)
作詞:今井美樹  作曲:MAYUMI  編曲:佐藤準

 

今頃 どこで あなた
季節を過ごしてるのでしょう
一人かしら まだ

あれから ここで 私
幾つの秋迎えたでしょう
一人きりで もう

愛し合っていたよね
幸せだったよね
いつかそれぞれの空 見るまでは

そして
少しずつ傷ついた
少しずつ離れていったね
大事な気持ちさえ 忘れてたね

今でも 思い出すの
とびきりのあなたの笑顔
ときめくのよ まだ

見つけたの ついさっき
筆不精のあなたからの
古いエアメイル

「愛してるよ」なんて
言葉はないけれど
「早く会いたい」の文字 せつなくて...

だけど
少しずつ傷ついた
少しずつ離れていったね
雨は只静かに 降り続いて

そして
少しずつ傷ついた
少しずつ離れていったね
あの頃の二人に 戻れないね


Lluvia

現在這個時候 你在何處呢?
還是一個人 度過季節的變遷吧?

從那時開始 於此處的我
早就剩下我一個人 迎接多少個秋天了呢

我們曾經相愛過 是吧?
曾經也很幸福過 是嗎?
曾幾何時 如今只看見了各自擁有的天空

接著
一點一點的受傷了
一點一滴的分離了彼此
就連對彼此重要的感覺 也將它忘卻了

即使現在 還是會想起
你那顯得卓越突出的微笑臉龐
讓我如此心跳激動不已

剛剛無意間 發現了
懶於動筆的你 寫來的
早已陳舊的航空郵件

上面不是寫著「我很愛你」的言語
而是寫著「希望早點見到你」的文字
現在看來更覺傷心無奈...

然而
一點一點的受傷了
一點一滴的分離了彼此
雨只是不斷靜靜地持續飄降下來

所以
一點一點的受傷了
一點一滴的分離了彼此
那時候的兩人樣子 已經再也回不去了

來一首適合秋天聆聽的曲子吧。

這首收錄於專輯「Lluvia」的title song,「Lluvia」是一首不那麼起眼的歌曲,在
初聽時不會有特別的感覺,但屬於耐聽型的曲子,越聽越好聽。
曲式偏淡,但味道頗令人玩味、雋永。

今井美樹的歌曲與專輯製作模式,有意無意會碰觸到關於景色與四季感的寫意,加上美
樹的演繹方式,即使聽不懂詞意,也能多半感受到曲調要帶給你的溫度。

「Lluvia」的旋律與編曲有點像秋水,緩緩流動的同時,似乎能感受風在臉上吹拂,
而且偏涼的季節感。
直到認真去翻譯這首歌詞,才知道它呈現的是相隔兩地的戀人,在已分手後回想起過去
的種種,那不是那麼心痛的過往,雖然有些無奈,卻已很淡然。

我特別推崇、也特別想念早期今井美樹不用顫音的尾音處理,聲音聽起來極為清透、脆
亮。

嘗試給「Lluvia」這首歌多一點機會去聆聽,你可能將會發現到也許旋律不至於第一時
間能吸引你,品來卻特別舒服,是一首相當耐聽的歌曲。

原曲
http://www.youtube.com/watch?v=Gd8yYklMLKU&feature=fvwrel

電視演唱
http://www.youtube.com/watch?v=HE5Mhqt4F1s&feature=related

世界遺産ライブ~姫路城~ 現場演唱版本
http://www.youtube.com/watch?v=0MfMdo9LqYc

    全站熱搜

    ヒデHIDE 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()