10KD-3.gif 

elfin-今井美樹(coupling with 「静かにきたソリチュード」 1988/3/5 最高第25位 7週 3.0萬枚)
作詞:今井美樹  作曲:山崎透  編曲:佐藤準

蒼い夜の波の声が
私だけにささやいた

月あかりに浮かぶあなた
一人 夢を見てる

陽に灼けた頬に
そっとふれてみる
指先から愛しい

Ah このままずっと
光の波間を
二人 滑り出すのよ

時を駆けて
時を越えて
愛している


elfin

蒼青色夜晚的海浪聲
只對著我喃喃傾訴

在月光中浮現出來的你
我一個人 觀望著夢

悄悄地觸碰著
讓陽光灼曬的臉頰
從指尖末梢也讓人如此愛戀

Ah 就這樣一直下去
就在光芒的波浪間
讓兩人悠然滑動著

在時光裡奔走
穿越時空
愛著你

富含靜寂味道的歌曲,收錄在引起矚目的個人第二張專輯「elfin」裡的title song,
很有特色的曲子。
這首歌也在隔年發行的單曲「静かにきたソリチュード」再次收錄為單曲B面,版本未
變。

前樂的海浪聲伴隨琴音,已經道出這首歌的情境,漆黑的夜晚,和反覆的海潮聲,不
經意從中能嗅到海浪的氣味。
與其說這是首表述愛戀情緒的歌,不如說是首象徵愛戀情境的歌曲。彷彿世界上只有
兩個人:一個獨自浸淫在靜寂海邊的自己,和一個沉浸在自己思念中的人。

美樹使用了在她歌曲中較罕見的極高音域演繹這首曲,有穿透性的薄聲,卻一點也不
突兀刺耳,如果不是像今井美樹那樣的歌聲,而且聲音沒有維持極佳狀態,可能也難
以表現這首歌曲。
那聲音的呈現十分令人激賞,其實不少人認為,美樹的嗓音雖二十年不變,但還是剛
出道時的聲音最完美呀。

這不是一首商業氣息濃厚的歌曲,但顯露出來的氣質相當出類拔萃。它不會總是出現
在自己熱愛歌曲的名單中,每次聆聽的心情卻容易由它通透,雖然最初並未對這歌曲
有任何感覺,但也漸漸變成我個人相當熱愛的曲子。
一種從心底沁出的清涼感,非常舒服。

作詞由今井美樹本人擔綱,也是她首度作詞並正式發行的作品。

日後的巡迴演唱雖然從沒聽過她演唱過,但錄音版本也夠棒了。
她的歌唱力無庸置疑,但唱現場的時候總會比較揚棄清透柔和的唱法,而配合現場的
鼓聲、低音吉他等樂器,去加重自己歌聲的力道,每一年的巡迴總是如此;而,這樣
的現場詮釋方式對於「elfin」這首歌並不適合,可能也因此從沒選唱吧?

試試看多聽幾次,感受情境,你可能也會漸漸喜歡上「elfin」。

原曲
http://www.youtube.com/watch?v=_IdMnLDCIYo

arrow
arrow
    全站熱搜

    ヒデHIDE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()